内容详情
返回该版首页

槟城鱼肆淘书香(上)

□彭伟

 

卢冀野坐像

 

旧书于我,就像腐肉于鬣狗,走到何处,寻到何处。20余年前,我负笈域外,赁居郊区,学业之余,四处寻书。房东是一位马来西亚华人,他见我每周都去淘书,便提议我可随他回国度假,那里有很多中文旧书。于是,我办好签证,飞赴马来西亚。

在我之前,已有国内的书友来此寻宝,写下“淘书攻略”:槟城有一条棺材街,书店成伴,旧书成群。房东驾车载我,从吉隆坡出发,途经怡保用餐,傍晚到达槟城。中午,从怡保一下高速,我在乡间小道上就看见一爿书店。我选中一册袖珍本《王云五小词汇》。老板是一位老妪,她要价不便宜,言及其父早年追随陈嘉庚,兴学重教,这本小词典一直伴着父亲。言者谆谆,听者钦钦。我立即掏钱,买下小词典。怡保的福建小吃闻名马来西亚。中午吃的正是鱼丸面条之类的福建小吃。面条热气腾腾,懂些中文的房东“泼来冷水”——这本小词典算不上什么好书吧?我笑着解释,且作槟城淘书盛宴的“开胃小菜”。

翌日清晨,我按图索骥,独自前往棺材街寻书。那片街区,倒像电视剧《繁花》街景的现实版,街道不宽,两边店面林立,悬空招牌,色彩缤纷,可迷人眼。我循着棺材街,一阵东奔西走,额上汗如雨飘,心中寒似雪飞,甚感南箕北斗——走进商务印书馆、儿童书局等几家老字号书店,里面尽是港台新书、孩童教材。无奈之时,无趣之地,一位书局老阿姨指点迷津,引我去远处的鱼肆寻购旧书。“芝兰之室,鲍鱼之肆”的典故,流传甚广。我不信鱼市售书,再次用英文问她。她干脆双语混搭,一句高声:“Fish market,就是鱼市。”

才进鱼肆,一股股海鱼腥味,如潮水涌来。一眼平视,鱼市估摸有上千平方米,人声鼎沸,生意兴隆。楼上鱼店则零散散的,我沿店慢行,终于在顶头发现四五排高高矮矮的旧书橱,外文书、中文书,无书不旧,无柜不满,甚至橱顶地上,成扎成堆,可谓盈千累万。我在书海中望见老板——一位印度裔马来人,头顶绣花小帽,身套黑色大袍,正襟危坐。撇开着装肤色,他的容貌坐姿,像极了南京文化名人卢冀野先生的一张旧影。